TUXEDOが切り拓いたGNU/Linuxパソコンの開発と市場戦略

TUXEDO Has Learned How to Make and Market a GNU/Linux Computer

TUXEDO Computersの歩みとLinuxへの挑戦

CEOのヘルベルト・ファイラー氏は、2004年にドイツ・バイロイトで TUXEDO Computers GmbH を設立しました。現在、本社はアウクスブルクにありますが、GNU/Linuxをプリインストールしたコンピュータに特化するという成功の戦略を築くまでには時間を要しました。

会社の成り立ち

TUXEDO誕生のきっかけはとても典型的です。若き日のファイラー氏は、Linuxを「ゼロから」インストールするという大変な経験をし、その体験をブログに記しました。すると読者から「最初からLinuxが入ったPCが欲しい」という声が寄せられたのです。既に起業家でもあった彼は、他社を紹介するのではなく、自らLinuxプリインストールPCを製造・販売することを決断しました。

現在、TUXEDOは分散型の体制を取っています。本社のアウクスブルクにはバックオフィス、開発、サポート部門があり、製造パートナーと直接連携するスタッフが台湾やライプツィヒの生産拠点でも活動しています。顧客の多くはドイツ、オーストリア、スイスに集中していますが、ヨーロッパ全域、さらにはその先にも展開しています。

TUXEDOの特徴

広報・マーケティングマネージャーのアニカ・リッツェル氏によれば、TUXEDOのPCはオフィスワークだけでなく、プログラミングやCAD設計、ファイアウォールや高性能クラスタ、仮想化、ネットワーク開発など幅広く利用されています。

社名の「TUXEDO(タキシード)」が示す通り、同社の使命は「顧客にぴったり合う高品質なPCを提供すること」。Linuxのマスコット「Tux」にもかけられています。これを実現するために、大量のハードウェアテストを日常的に行っています。

また、TUXEDOのPCは大手メーカーの量産機よりもカスタマイズが容易です。コンテンツマネージャーのクリストフ・ラングナー氏は、「部品を接着して固定することはないので、バッテリー交換なども簡単」と説明します。さらに独自ツール「Tomte」により、ドライバ不足や必要ソフトを自動的にチェックできます。

ドイツではLinuxデスクトップの利用率が小さいながらも着実に増加しており、TUXEDOはその流れを支えています。

学んだ教訓

他のGNU/Linuxディストリビューションと同様に、TUXEDOは自社ディストリビューションをUbuntuに基づいて構築しました。Ubuntuの長期サポート(LTS)プログラムはその信頼性を示しています。しかしラングナーは、TUXEDOが独自のカスタマイズを行ったのは、ハードウェアテスト用のテストベッドをよりコントロールする必要があったからだと説明しています。彼らの改変版ディストリビューションは TUXEDO OS と呼ばれています。(リッツェルによれば、TUXEDOのデバイスは他のディストリビューションによるリファレンステストにも使われています。)

さらに、自社ディストリビューションを持つことで、TUXEDOはUbuntu、KDE、Firefoxなどのソフトウェアにおける最良の変更を取り入れる一方で、SnapパッケージMozilla Firefoxにおけるプライバシー設定の弱体化といった、コミュニティで不評な変更を避けることができます。

TUXEDOは意図的にUbuntu認証を取得していません。ラングナーによれば、その主な理由は最大限の柔軟性と主権を維持するためです。もしカスタマイズや開発を行う場合、すべてCanonicalを通さなければならず、独立性が大幅に制限されてしまいます。その代わり、TUXEDOは社内開発に依存することで、すべてのプロセスとデータに対して完全なコントロールを保持しています。このアプローチにより、変更への迅速な対応、幅広いディストリビューションのサポート、そしてデータの取り扱いや優先順位が自社と一致しない第三者企業からの完全な独立を可能にしています。

製品に自社ディストリビューションを使用することで、TUXEDOはUbuntuやLinuxカーネルにドライバやその他の変更を上流に取り込んでもらうのを待つよりも、はるかに迅速に動くことができます。ラングナーによれば、自社のカーネルモジュールにはファン制御、省電力プロファイル、キーボードバックライト、そしてドライバが含まれています。興味深い革新のひとつが「Aquaris」と呼ばれる冷却管理ツールです。

もちろん、最終的には自分たちの作業を上流に統合します。これは作業の重複を避け、幅広いディストリビューションでの互換性を確保するためです。そしてこれもまた、多くの学びを必要としました。

コンテンツマネージャー クリストフ・ラングナー

たとえば、彼らは当初初心者的な誤りを犯しました。自分たちの作業をGNU General Public Licenseのバージョン3でライセンスしたのです。現行バージョンであるため自然な選択でしたが、Linuxにとっては間違った選択でした。

Linuxカーネルチームはバージョン2からバージョン3へ移行しませんでした。その理由のひとつは、多くのフリーソフトウェアプロジェクトと同じく、各開発者が寄与したコードの著作権を保持しているからです。数万人の開発者を追跡して、全員からバージョン3への移行に必要な書類を得るのは不可能でした。さらに、リーナス・トーバルズや他のカーネル開発者たちは、バージョン3で導入された変更について哲学的に反対していました。

そのため、TUXEDOは自社のドライバやその他のソフトウェアをバージョン2の下で再ライセンスしました。

彼らの多くのソフトウェア開発努力の中には、ARMノートブックの開発が含まれており、Linuxカーネルに提出した変更についても好意的なフィードバックを受けています。

Linuxカーネルコミュニティと協力することは一種の技術であり、TUXEDOは10年の経験を積んでいます。ラングナーはこのプロセスは現在も続いていると語っています。

他のコミュニティへの参加

TUXEDOはKDEデスクトッププロジェクト(同じくドイツに拠点を持つ)の支援者であり、KDEチームの会議やスプリント、また地元のLinuxユーザーグループの集まりにオフィススペースを提供しました。

また、TUXEDOはLinaro ARMベースの開発プロジェクトにテスト用ハードウェアを提供しています。

顧客からのフィードバックの多くは、主にRedditやMastodonといったソーシャルメディアを通じて寄せられます。

最後に、TUXEDOはLPIのパートナーです。TUXEDOのコンピュータを購入した人は、LPI認定試験を割引価格で受験できます。

結論

TUXEDOはLinuxを中心にビジネスを構築する独自の方法を見つけました。(多くの顧客がWindowsアプリケーションを実行する必要があるため、Windowsも提供しています。)Linuxに最初から注力し、最高の体験を提供することに集中することで、彼らはビジネスにおいて重要なニッチを築き上げました。

About Andrew Oram:

Andy is a writer and editor in the computer field. His editorial projects at O'Reilly Media ranged from a legal guide covering intellectual property to a graphic novel about teenage hackers. Andy also writes often on health IT, on policy issues related to the Internet, and on trends affecting technical innovation and its effects on society. Print publications where his work has appeared include The Economist, Communications of the ACM, Copyright World, the Journal of Information Technology & Politics, Vanguardia Dossier, and Internet Law and Business. Conferences where he has presented talks include O'Reilly's Open Source Convention, FISL (Brazil), FOSDEM (Brussels), DebConf, and LibrePlanet. Andy participates in the Association for Computing Machinery's policy organization, USTPC.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です